Фото с сайта mgm.com.ua

 

В рамках проекта «Культурная карта» мы  решили побеседовать с экспертом в области литературы и издательского дела Юрием Валентиновичуем Ивановым– директором и бессменным  руководителем  луганского издательства «Шико».  

-Юрий Валентинович, что, по Вашему мнению, является культурным достоянием города, и что стоит нанести на Культурную карту?

-Наверное, наше издательство, прежде всего. Потому что мы давно вышли за границы Украины, известны на территории всего бывшего Cоюза благодаря Интернету. Наши книги выигрывали на конвентах «Баскон», «Интерпрессконе», «Созвездие Аю-Даг», книга о Прашкевиче В. Ларионова и А. Етоева вошла в тройку премии Аркадия и Бориса Стругацких. В следующем году номинируемся на «Еврокон» как лучшее издательство Украины. Нельзя оставлять без внимания книжные магазины, которые еще держатся на плаву. Это «Буклет», «Глобус», «Грінченкова книгарня» – старейшие оплоты книготорговли в городе. Мы тоже открываем новый книжный магазин, который, надеемся, станет опорой книготорговли в городе. Также у нас есть поэты, писатели, достойные быть упомянутыми в перечне культурных достояний города. Это и Владимир Спектор, и Сергей Чебаненко, неоднократный победитель разных всеукраинских конкурсов, более известный за пределами Луганска, к сожалению.

-Как бы Вы охарактеризовали состояние литературной среды в городе на данный момент?

-В отличие от того же Харькова, писательская среда у нас необычайно разрознена, есть какой-то писательский круг, но скорее это кружок по интересам. То есть то, что делают в Харькове, Донецке, Ростове – это совершенно другой уровень, у нас же писательские собрания проходят в виде посиделок, дружеских посиделок. Есть у автора какие-то произведения, чаще, стихи, он их выпускает за свой счет ограниченным тиражом, на этом литературный процесс в городе заканчивается. Надеемся, на молодых, на тех, кто выпускает альманах «Крылья», к примеру. Энтузиасты есть, но им нужна поддержка, нужен стимул.

-Что, по Вашему мнению, могло бы дать толчок для развития литературной среды в городе?

-Дать толчок литературе должна жизнь. Литературная в том числе. Должно что-то происходить, какие-то события, какие-то действия должны предприниматься. Нужна помощь, потому что энтузиасты это хорошо, но лишь их силами литературный процесс не всколыхнешь. В Ростове есть практика литературного вечера, где собираются поэты и читают свои стихи по жребию, эдакая лотерея. Таким образом, собирается обширная публика из самих поэтов, желающих выступить, и залы, если не наполняются целиком, то большинство мест занято. Было бы неплохо и нам перенять этот опыт.

-А кто может помочь в развитии литературы и литературного процесса и как?

-Дело даже не в том, кто может, дело в том, кто должен. Я считаю, что области литературы на данный момент остро не хватает некоего ядра, вокруг которого сплотились бы если не все деятели области, то их большая часть. Это либо учебные заведения, либо библиотеки. Существуют у нас союзы, объединения, но все врозь – нам нужно сгруппироваться. Я редко слышу, что вообще происходит в литературной среде, мы мало знаем друг друга. Я уверен, что желающие сотрудничать есть, желающие  будут и впредь, но нужен некий оплот, вокруг которого они бы могли объединиться и в рамках которого могли бы обмениваться информацией. Недавно Владимир Спектор организовывал в «Світлиці» встречу c киевским писателем Платоном Бесединым, набрался полный зал, с удовольствием пообщались, хорошо провели время. То есть на опыте мы видим, что все возможно. Главное, объединить усилия, проинформировать публику, и интерес к литературе не угаснет.

-На обсуждениях «Культурной карты» была выдвинуто предложение сблизить с помощью этого проекта культуру официальную и андеграундную, привести их к сотрудничеству и взаимопроникновению, как Вы к этому относитесь? Нужно ли это сближение в литературе?

-Я не разделяю литературу на официальную и неофициальную. Единственное разделение, которое я делаю для себя в литературе – на плохую и хорошую. Литература либо стоящая, либо нет, и не имеет значения, что из себя представляет автор, приверженцем какой идеологии является.  Во всяком случае, в нашем издательстве мы печатаем всех достойных авторов, вне зависимости от статуса и титулованности.

-Скажите, в чем Вы видите основную проблему литературной среды в городе, и как с этой проблемой нужно бороться?

-Главная проблема на данный момент в литературе и издательском деле в городе в том, что мы однозначно потеряли читателя. Люди стали читать меньше, спрос на книги резко упал. У нас есть магазин, находящийся напротив Луганского Национального Университета, но мы не видим там студентов. Дело доходит до того, что к нам приходят студенты филологических специальностей, и, ссылаясь на свою полную литературную безграмотность, просят подобрать для них какую-то книгу почитать.  Ситуация, конечно, устрашающая. А как с этим бороться? Как я уже ранее отмечал, с себя надо начинать, товарищи писатели, с себя. Из всех авторов, что печатаются у нас в издательстве, а таких немало, я видел, может, четырех, которые бы пришли поинтересоваться, что пишут их собратья по перу. Я уже не говорю о покупке такой книги. То есть нужно интересоваться творчеством друг друга, участвовать в литературном процессе, обмениваться информацией о творчестве собратьев по перу, консолидироваться вокруг какого-то центра, ядра.

-Какие книги среди луганчан пользуются спросом больше всего?  

-Наш магазин отличается от большинства магазинов тем, что это – магазин продавца. Что продавец посоветует, то покупатель, в большинстве случаев, и приобретет. Сюда приходят поговорить, обсудить, рассказать о своих предпочтениях. Радует, что покупают в основном продукцию нашего издательства, а это в основном фантастика. Так что книга в жанре интеллектуальной фантастики является самой востребованной.

-Среди книг «Шико» есть «бестселлеры»?

-Это книга стихов Насти Шакировой «Письма одного королевства», стихи в жанре фентези. Книга востребована, но, к сожалению, за пределами Украины. Также это «Овидий в изгнании»  Романа Шмаракова – постмодерное подражание «Метаморфозам» Овидия, бестселлерами становятся все книги киевского автора Лембита Короедова, на сегодняшний день мы издаем уже четвертую его книгу.

-Кого читаете сейчас?

-Я сейчас больше вычитываю, а не читаю. А для души читаю сборник издательства «Снежный ком» «Гусариум», сборник посвящен войне 1812 года с различными фантастическими допущениями.

-Вы издаете  книги не раскрученных авторов. Где вы их находите? Или авторы находят Вас? Каким должен быть автор, чтобы попасть в фокус вашего внимания?

-Каким путем к нам попадают рукописи? Во-первых, самотеком. По статистике, к нам приходит одна-две рукописи в день. Но это самый невероятный способ напечататься у нас, к, примеру, в прошлом году из пришедших самотеком работ мы опубликовали одну или две, в этом, может, три-четыре. Обычно мы печатаем  авторов, которых нам советуют авторы с которыми мы сотрудничаем, и мнению которых доверяем, также печатаем победителей литературных конкурсов, членом жюри которых выступаю я. Основным вектором нашей продукции является фантастика, а фантасты, к счастью, активно общаются между собой в рамках фендома, читают и оценивают произведения друг друга, что позволяет нам, исходя из дискуссии, выбрать из всего массива произведения, которые будут пользоваться успехом, и напечатать их. Поэтому я еще раз акцентирую внимание на том, что писателям необходимо общаться между собой.  Чтобы мы, прочитав рукопись, взяли ее на печать, автор должен быть продаваем. И сейчас я не говорю, что это должен быть низкопробный детектив, который будет продаваться на каждом углу. Продаваемость не зависит от качества письма, продаются и отлично написанные книги, и написанные  плохо, продается и классическая философия, и полный неформат. Книга должна быть «в струе», должна цеплять читателя, должна быть интересной и жизненной, тогда она будет продаваться.

-Вы можете позволить себе некоммерческие проекты? Или прибыль все-таки на первом месте?

-Конечно, иногда в руки мне попадают такие рукописи, которые не напечатать не позволяет совесть. Тогда я понимаю, что упущу в жизни что-то очень важное, если не выпущу эту книгу в свет. Но такие проекты редко приносят прибыль.

-Каким вы видите своего читателя?

-Наш читатель  – это человек, которого, прежде всего, приучили читать, человек, который получает от чтения наслаждение. Это люди, которые предпочитают «вкусное чтение», чтение высокой пробы, и именно такие книги мы выпускаем для подобных книжных гурманов. Для людей, которые наслаждаются запахом книг, ощущением бумажной книги в руках, которые радуются покупке книги. И, предупреждая ваш вопрос,  говорю – нет, бумажная книга не отходит в прошлое. Бумажные книги востребованы, как и раньше. Стоит понимать, что в электронный формат уходит книга массовая, та, которую не читают больше одного раза, а в европейских странах вообще оставляют в метро или на скамейке в парке, именно там, где он была дочитана. Книга же, которую перечитывают не раз, не два, которую хочется оставить у себя, поставить на полку и зимними вечерами просто брать в руки, чтобы ощутить ее – потребность в ней не отпадает, эти книги покупают, как и раньше. А детективы, женские романы и прочее публичное чтиво, я не отрицаю, скоро совсем перейдет в формат электронных книг.

-А как насчет украинской книги? Она умирает?

-Сразу скажу, что языковая политика нашего издательства однозначна – мы печатаем только на русском. Мы пришли к этому решению из сообразности с требованиями покупателя. Во-первых, наши книги в основном распространяются через Интернет за пределы страны, где украиноязычный покупатель – редкость. То есть мы должны понимать, что продукцию на украинском языке у нас никто покупать не станет. К тому же я, как читатель и книгопродавец оцениваю ситуацию в украинской литературе печально. Современные писатели уделяют слишком много внимания форме, и слишком мало внимания содержанию. К тому же, обильное употребление нецензурной лексики нашего покупателя отталкивает. В современной украинской литературе на данный момент даже нет понятия «роман».

-Какие Вы видите перспективы издательского бизнеса в Луганске и шире, в Украине?

-Тенденция такова, что мы наблюдаем тотальное падение количества читателей, резко падают тиражи издаваемых книг. Если раньше книга одного автора печаталась большими тиражами, и ее раскупали, то сейчас мы имеем тенденцию к сокращению тиража, но увеличению наименования. Если раньше у нас было триста тысяч читателей, и мы для них издавала условного  Лукьяненко тиражом в триста тысяч, то теперь у нас осталось пятьдесят тысяч читателей, но для них мы издаем  Лукьяненко тиражом в пятьдесят тысяч, и еще пять молодых авторов, схожих с ним по стилистике. Сейчас складывается такая ситуация, что действительно читающий человек скупает все книги в своем любимом жанре. Недостаток читателей мы компенсирует количеством наименований.

Каково участие государства и местных властей в издательской политике? И нужно ли оно?

-Участие? Никакого участия власти в издательской сфере со стороны местных властей мною замечено не было. Но было бы неплохо получить какую-нибудь поддержку, хотя не знаю,  уместно ли теперь уже какое-то вмешательство, когда все работает без них. Не будет ли хуже – вот в чем вопрос.

Для справки:Культурная карта Луганска – это исследовательский проект, направленный на проведение анализа ситуации и выявление перспективных направлений развития культуры в Луганском регионе. В рамках этого проекта осуществляется анкетирования представителей различных аудиторий и проведение фокус-групп при участии менеджеров культуры из Украины, Европы и Мира. Среди ожидаемых результатов проекта:– Налажена работа между различными аудиториями, принимающими участие в культурном процессе;– Выявлены возможности и потребности участников культурного процесса;– Разработка рекомендаций для улучшения работы государственных органов в сфере культуры;– Предоставление актуальной информации о существующих субъектах культурной жизни Луганска;– Усиление участия общественности в принятии решений и выработке культурной стратегии Луганска. Инициатива по созданию культурной карты Луганска реализуется Литературной группировкой «СТАН» (Луганск) совместно с Центром культурного менеджмента (Львов) и ОУНБ имени М.Горького (Луганск) при поддержке Европейского культурного фонда (Амстердам), Луганского областного центра поддержки молодежных инициатив и социальных исследований, Управления по делам семьи, молодежи и спорта Луганской областной госадминистрации. Эксперты проекта: Eileen Kelly (США, Флорида), Татьяна Кузьменко (США, Вашингтон).

 

GD Star Rating
loading...
Запись прочитали: 1 242