Літературна майстеня «Бартлбі та компанія» спільно з «Вавилонською бібліотекою» розпочинають цикл публічних читань зарубіжної прози в українських перекладах. Першим читатимемо фрагмент роману «Уот» Семюеля Беккета, видання якого готується до виходу незабаром.

«Уот» Беккета є, мабуть, найприступнішим, найдотепнішим та найабсурднішим твором великого ірландця, де автор з допомогою філософів, заґримованих під блазнів, розігрує трактат про мову, наукоцентричну європейську свідомість, про релігію, про біль та розпач людини.

Читає: Роман Ясіновський
Контрабас: Олександр Ємець
Текст в перекладі Володимира Діброви

Захід відбудеться 20 лютого (п’ятниця) в арт-центрі Closer ( Київ, вул. Нижньоюрківська , 31)
Початок о 19:00

Вхід: 50 грн.

Вавилонська Бібліотека – громадський перекладацький проект, що вирішує проблеми культурної комунікації та локалізації шедеврів світової літератури.
Основним продуктом проекту є книжки, художня література в українському перекладі. «Вавилонська бібліотека» «реставрує» роботи класиків українського перекладацтва, повторно перекладає твори «понищені» радянською цензурою, вперше перекладає шедеври світової літератури, котрі залишились без уваги українських видавців.

Літературна майстерня Bartleby & company створена, щоб стати майданчиком для гри, співробітництва, взаємної підтримки і експериментів письменників, перекладачів, видавців і читачів.

 

GD Star Rating
loading...
Запись прочитали: 21