Записи с меткой Сашко Ушкалов


футбол

Жадан зібрав літературну збірну України

0

1 вересня о 18.00 у книгарні «Є» (Київ, вул. Лисенка, 3) відбудеться перша презентація збірки «Письменники про футбол. Літературна збірна України». Її упорядник — Сергій Жадан.

Юрій Андрухович, Андрій Бондар, Юрій Винничук, Сергій Жадан, Макс Кідрук, Андрій Кокотюха, Олег Коцарев, Владімір Сергієнко, Сашко Ушкалов, Олександр «Фоззі» Сидоренко, Артем Чех — саме такий склад має збірка «Письменники про футбол. Літературна збірна України», вона вийде друком у видавництві «Клуб Сімейного Дозвілля», а перший наклад складе 10 тисяч примірників.

Антологія містить фантастичні й реалістичні, трагічні й Открыть полную запись >

GD Star Rating
loading...

чорний першотравень

Первомай сегодня: черные флаги украинской культуры взовьются над Харьковом!

1

Первого мая, в Харькове, первой пролетарской столице Украины, пройдет фестиваль анархической культуры «Черный Первомай».

 

Таким образом поэты и музыканты решили отметить Первомай, напомнив о его первоначальном, анархическом значении, чтобы выразить солидарность со всеми, кто страдает сегодня от социального неравенства и экономического кризиса, и призвать всех, кому близка идея взаимопомощи, поддержать акцию социального искусства.

 

Почему черный?

Черный – цвет анархистов, а 1 мая, как день солидарности трудящихся, был введен Интернационалом, в память о казненных американских анархистах, Открыть полную запись >

GD Star Rating
loading...

Владимир Сорокин

Владимир Сорокин презентовал в Украине перевод «Дня опричника»

0

Известный российский писатель Владимир Сорокин провел презентации украинского перевода романа «День опричника» и сборника новелл «Сахарный Кремль», вышедших в издательстве «Фолио». Перевод был осуществлен молодым харьковским литератором Сашко Ушкаловым. В ходе украинского турне Сорокин посетил Харьков, Киев, Каменец-Подольский и Черновцы.

«Я очень удовлетворен и как писатель, и как филолог-любитель, и как библиофил. У меня давно была мечта, еще в 90-е, чтобы на украинский язык был переведен мой роман «Голубое сало». Но литературной судьбе было угодно, чтобы первым стал «День опричника». Это Открыть полную запись >

GD Star Rating
loading...


Книги иКС — Украинский «Декамерон»: сложности идентификации

5

Декамерон: 10 українських прозаїків останніх десяти років. Харків, «Клуб сімейного дозвілля», 2010

В издательстве «Клуб семейного досуга» вышла антология «Декамерон», включившая 10 новелл украинских писателей последних 10 лет. Мимо этого события было сложно пройти. Если есть антология, то должна быть и концепция ее составления. Редактор-составитель «Декамерона» Сергей Жадан пишет: «Є велика спокуса поєднати згадану тут ліричність та інтимність із назвою антології, проте це буде свідомим перебільшенням та зміщенням причини з наслідками. Не йшлося про жодну ліричну чи любовну тематику, Открыть полную запись >

GD Star Rating
loading...

Вверх
  • RSS
  • Newsletter
  • Twitter
  • Google+
  • Facebook
  • Picasa
  • YouTube